datum | počasí v 7 hodin | počasí ve 12 hodin | počasí v 19 hodin | ||||||
°C | stav | obrázek | °C | stav | obrázek | °C | stav | obrázek | |
3. 7. 2010 | 17 | Letošní tábor prý bude vyjimečný SLUNÍČKEM | ![]() |
29 | Po poledním klidu se budou všichni koupat | ![]() |
24 | Byl to krásný první den | ![]() |
4. 7. 2010 | 15 | I dnes je plánován krásný den | ![]() |
29 | A sluníčko svítí a svítí | ![]() |
25 | No to je letos počasíčko | ![]() |
5. 7. 2010 | 15 | Vypadá to na první mráčky | ![]() |
26 | No zatím nepršelo | ![]() |
22 | Pravda je taková, že velice drobně cca 30 minut pršelo | ![]() |
6. 7. 2010 | 13 | V noci zapršelo, ale bez bouřky | ![]() |
23 | Takové malé pršení je i příjemné | ![]() |
17 | Bouřka tady zatím žádná nebyla a zítra už má být zase krásně | ![]() |
7. 7. 2010 | 10 | Dnes v noci byla docela zima | ![]() |
19 | Ale přes den už zase svítí sluníčko | ![]() |
17 | Na koupání to sice dnes nebylo, ale podle předpovědi počasí si ho ještě užijeme dost | ![]() |
8. 7. 2010 | 9 | Letos asi zatím největší noční zima | ![]() |
25 | Vypadá to, že se léto zase vrací | ![]() |
18 | Pro některé oddíly bylo vyhlášeno koupání | ![]() |
9. 7. 2010 | 11 | Zdá se, že letošní léto sluníčkem šetřit nebude | ![]() |
29 | Ve stínu našeho „Údolí ticha“ je snesitelněji než kdekoliv jinde | ![]() |
24 | A opět se koupalo a opět se jde na nocování pod širákem | ![]() |
10. 7. 2010 | 15 | Krásná jasná a teplá noc | ![]() |
34 | Asi byl zlomen místní rekord v teplotě ve stínu | ![]() |
26 | Po lokální umělé vodní smršti všech táborníků bylo i v tomto vedru hodně veselo | ![]() |
11. 7. 2010 | 16 | A hurá do dalšího horkého dne | ![]() |
34 | Sluníčko svítí a svítí a svítí | ![]() |
27 | Jen pro doplnění ve 22:45 bylo ještě 23 st. | ![]() |
12. 7. 2010 | 18 | Počasí nám letos přeje jako snad ještě nikdy | ![]() |
33 | Vedro je i tady v údolí ticha úmorné | ![]() |
28 | I ve 22:30 bylo 25 st. | ![]() |
13. 7. 2010 | 21 | Tak teplou noc tady snad ani nepamatujeme | ![]() |
32 | Dnes dopoledne cca 5 minut padalo sem tam pár kapek | ![]() |
28 | ve 22:30 je 23 st. C | ![]() |
14. 7. 2010 | 20 | Tak v noci mělo pršet, ale zase nepršelo | ![]() |
34 | Další z teplejších dnů | ![]() |
25 | v 21:50 bylo 22 st. C | ![]() |
15. 7. 2010 | 15 | Letošní počátek léta je skutečně slunečný | ![]() |
29 | Vedro a dusno – chtělo by to aby přišla bouřka | ![]() |
25 | Dnes večer nám bylo prozrazeno, že byl ve čtvrtek minulého týdne z legrace upraven táborový teploměr a proto ukazoval teplotu o 5 st. C vyšší, než byla skutečná. Proto tímto všechny výše uvedené teploty koriguji. Omlouvám se – nevěděl jsem o tom. | ![]() |
16. 7. 2010 | 18 | Zdá se, že letošní tábor bude snad poprvé bez deště | ![]() |
29 | Poslední polední klid bude také za jasného a slunečného počasí | ![]() |
25 | Trochu mraků se ukázalo, ale pak se zase vyjasnilo | ![]() |
17. 7. 2010 | 20 | Letošní tábor byl tak slunečný, až to bylo někdy nepříjemné | ![]() |
25 | Počasí je však jen jeden z činitelů celkového dojmu | ![]() |
19 | Mimochodem, když nyní doma píšu tyto věty je krásná bouřka a prší | ![]() |